Podcast pidata II – Anime

Una vez mas, cortesía de nuestros generosos amigos de radio Educación, comparto con ustedes la grabación del programa Interfaz del 10 de Noviembre. Como muchos recordarán, el tema fué el Anime, es decir los dibujos animados japoneses.

En esta ocasión nuestra invitada fué nada menos que Defeña Salerosa, quién probó ser toda una autoridad sobre la materia. De nuevo le doy las gracias por su intervención que hizo que este programa realmente haya sido de los mejores que hemos tenido.

He aquí la grabación completa. Pueden descargarlo en este link.

Saludos

7 Respuestas a “Podcast pidata II – Anime

  1. Pingback: Tweets that mention Podcast pidata II – Anime « El Rincón del Ornitorrinco -- Topsy.com·

  2. No es por nada, pero les faltó algo de experticia, jojojo. ¡Cómo que no hay adaptaciones de la literatura! Está Romeo x Juliet (de Romeo y Julieta) y Gankutsuou (de El conde de montecristo) son los primeros que me llegan a la mente, aunque no sé si existan más.

    Entrados en tema, me pondré a quejarme, como usualmente hago.
    La estilización del anime no tiene que ver con ningún trauma japonés de su cuerpo. Realmente sí están inspirados en su anatomía. Simplemente hay que ver imágenes de las Idols y compararlas con los personajes del anime y el manga. Caderas pequeñas, cuerpos delgados, miradas tiernas…

    También dijeron que el género para niños comenzó a abarcar a los jóvenes. Lo que realmente pasó fue que se dividió. Dentro de los géneros se puede separar perfectamente el género kodomo (para niños) del shounen (para jóvenes hombres) y del shoujo (jóvenes mujeres).

    Por cierto, WTF con eso de la revolución cultural. Eso es de China, no de Japón. Y hablando de eso, en japonés se utiliza el hiragana y el katakana; en chino se utilizan puros ideogramas, que en japonés también se usan y se les conocen como kanji. De eso se hacían las animaciones, de los ideogramas, no del hiragana y el katakana. Hiragana = ひらがな; katakana = カタカナ; Kanji = 漢字.
    Me mata cuando hablan de China y Japón como si fueran lo mismo. Son culturas totalmente distintas, con idiomas totalmente distintos (¡oh, vaya que sí!) y con ideologias diferentes.

    Bueno, ya me callo.

    ¡Saludos! jejeje

    • Muchas gracias por las anotaciones/ correcciones. Admitidamente siempre hay bastante que aprender y en un género tan amplio estabamos seguros que habria espacios de ignorancia.

      En donde si debemos disculpas es con el asunto de la Revolución Cultural y los alfabetos. Imperdonables las burradas. Se nos fueron y corregirlas fué imposible por restricciones de tiempo. Mil gracias por señalarlas aqui.

      Muchas gracias por la visita y el comentario.

      Saludos

  3. Pingback: uberVU - social comments·

  4. Yo también quiero disculparme, hubiera jurado que dije al Kanji, estoy muy consiente de la diferencia existente entre ambas lenguas, fue algo que puedo achacar a los nervios, jamás había hablado ante un micrófono. 😦

    Por lo demás, estoy convencida de lo que dije respecto al estilo de dibujo del anime. Sé que es políticamente incorrecto mencionarlo. Jamás se hizo referencia a la delgadez, sino a la estatura y sobre todo a los ojos, tampoco se dijo propiamente que fuese un trauma. Simplemente los ojos occidentales les son llamativos,-“maravillados”, no “traumados”-…Y en el anime hay estilos diferentes, en el que hice referencia (Clamp) sí hay una exageración en torno a la altura de los personajes. No todos los mangas y animes imitan la estética física japonesa (ni la occidental). A veces son cuerpos irreales y alienígenas.

    Lo de que el género para niños abarcara el de los jóvenes también me parece una interpretación errónea. Mencioné a “La princesa de los mil años” y “Capitán Harlock” como las series donde el público ya eran los jóvenes y universitarios. Huebiera querido hablar de los géneros cómo los que describes (mi favorito era el shoujo), pero el tiempo no fue el suficiente.

    Y muy cierto lo de la experiencia, jajaja, me mandaron twitts en ese momento (que no pude revisar) donde me decían varios amigos: “¿Y Heidi qué?, ¿y Tom Sawyer qué?” etc. Hay muchisimas, la pregunta me agarró de bajada, la verdad, mi mente quedó en blanco y cometí la horrorosa omisión.

    Gracias por las apropiadas observaciones y el jaloncito de orejas 🙂

    Saludos.

  5. Pingback: Llamando a todos los lectores (y radioescuchas) « El Rincón del Ornitorrinco·

  6. Pingback: Entrevista a El Ornitorrinco « El Rincón del Ornitorrinco·

¿Qué opinas de esto?

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s